The Lie Continues / Fernando Damaso

Fernando Damaso, 25 November 2015 — The authorities, the functionaries and some so-called Cuba experts, as well as some “friends” abroad, continue to blame the Cuban Adjustment Act and the application of the “wet-foot-dry-foot” policy for the stampede of Cuban citizens which has created a tense situation in Central American countries, due to their constant arrival in transit to the United States.

In fact, the principal cause, which they do not want to recognize, is found in the complete failure of the socialist experiment, which has been incapable of creating political, economic and social conditions that allows Cubans to realize their plans for their lives in their own country.

Arab, African and other emigrants heading to Europe don’t do it because there is an Adjustment Law, but because, as in Cuba, in their home countries the living conditions to support self-development are also missing, along with war and terrorism in some of them.

Emigrants from El Salvador, Nicaragua, Honduras, Guatemala and other Latin American countries also head to the United States not because there is an Adjustment Law for their benefit, but because in their countries they cannot create their own present nor their futures.

It would be healthy to set aside the lie and come to accept that the main cause of emigration is found within the countries that generate it and not outside of them. What’s more, the Cuban authorities are primarily responsible for the current stampede, as they have been for all the previous ones, and as they will be for the ones they continue to produce. They should recognize their failure as leaders and stop blaming others for the terrible consequences of their repeated errors.

Posted in Fernando Damaso

An Absurd Unionization/ Fernando Damaso

Fernando Damaso, 21 November 2015 — The official media is continually promoting the need for self-employed workers to affiliate themselves with the unions of the Cuban Workers Center (CTC). No matter how much they repeat the calls for it, achieving it seems to be a difficult task.

The principal reason could be that the CTC forms a part of the government organizations, which make up the fabric of unconditional support for the Party, which directs and controls them, even naming their leaders in various instances.

In reality, the CTC doesn’t really represent Cuban workers, most of them working for the state, and much less can it claim to represent the self-employed as well. The CTC, for more than half a century, has defended first and foremost the interests of the Party and of the Government, and the problems of the workers only when they do not contradict those of the former.

To exercise its true role, the CTC must first democratize and make sure that its leaders, in every instance, ride from the ranks of the workers they are supposed to represent, and be nominated and directly elected by them, without the intervention of the Party and the Government.

To date, the majority come from the ranks of Party bureaucrats, without any direct ties to unionism, nor even with the current government in the country. As long as this doesn’t change, the CTC, lost its activism from the era of the Republic, and will only be one more government organization of control, in this case of the workers.

Self-employed workers should not allow themselves to be confused by the siren’s song, as it has confused workers for the stat. As long as there are no truly independent unions, their rights will not be defended.

Posted in Fernando Damaso

The Story of the Wage Increases / Fernando Damaso

Fernando Damaso, 6 November 2015 — Currently the minimum wage in Cuba is 225 Cuban pesos a month, which is the equivalent of about $10 US. In 1958 it was 85 pesos, equivalent to $85 US. If we compare both minimum wages, the current wage has dropped 75 dollars relative to 1985. The equivalent of 85 dollars is 2,040 current pesos, so Cubans, as a minimum wage, receive 1,815 pesos less (2,040-225=1,815) than before.

But the problem doesn’t end there: what we can buy today with the Cuban peso is infinitely less than what we could buy before. Let’s look at some examples: a can of condensed milk cost 20 centavos then; today it costs 29 pesos. A loaf of bread that cost 10 centavos, today is 10 pesos. A pound of pork was 18 centavos then, today it is 40 pesos. A pair of shoes was 8 pesos, today it is no less than 400. A pair of pants then was 7 pesos, and today 300. The list could go on forever.

So it is ironic, when in a report in some of the government media, an old worker remembers when he only earned 100 pesos a month during the Republican era, and today he considers himself favored because he earns 1,500. He doesn’t realize that to earn the equivalent today of what he earned then, he would have to receive 2,400 Cuban pesos. And that earning 1,500 pesos is receiving 900 less than before. And this without considering the low purchasing power of the Cuban peso explained above, due to the price increases on products.

To increase salaries with a devalued money doesn’t resolve the problem: it is nothing more than a false image of a quantitative improvement that does not improve the quality of life for our citizens. The increases realized in the salaries of doctors and athletes are a part of them: they represent the minimum salary of 1958.

Someone could argue that education and health care are free and make up for the differences. In reality those services are excessively paid for with what each citizen, over his entire working life, doesn’t receive every month.

In addition, we cannot forget that in 1958 there were public healthcare and education, supported by the State, to which all citizens had access. This, without mentioning that there were also private healthcare and education, that cost between 2.85 and 5 pesos a month for the health care, and between 2.50, 5 and 10 pesos for education, for those people who wanted to utilize them and whose personal economic resources allowed them to.

Posted in Fernando Damaso

Reimbursement is Important / Fernando Damaso

Fernando Dámaso, 23 October 2015 — In Cuba, unlike other countries, public services are totally centralized by the State through its different companies: electricity, gas, telephone, water and sewer, municipal and other.

Being part of the same thing, these entities are considered untouchable, and they do things and undo them at their own whim, without considering the effect on citizens and businesses, State as well as private. Thus, they connect and disconnect the electricity according to their interests. The same thing happens with the gas service, telephones and drinking water.

Furthermore, in order to do maintenance and make repairs, they break up the streets and sidewalks; they interrupt transit and create multiple nuisances. Repairing what’s destroyed takes a long time to execute, and, in general, it’s bad quality. All of this causes economic loss to all types of businesses, for which no one answers.

It would be good if these consequences, when they aren’t caused by natural phenomena, were reimbursed economically by the companies causing them, by handing over a sum for the harm inflicted on a factory or a business: the value of what they lost when they had to stop producing or selling.

In addition to being just, this would oblige these companies to be more efficient in their work. Presumably, where they presently take 10 or 12 hours to repair a breakdown, with a brigade in which few work and many talk or lounge about, if they had to make reimbursements, they would see themselves obligated to do the work in less time and with only the minimum, necessary personnel. Furthermore, the result of the work would be better quality, since doing it poorly would affect the companies economically.

It’s something to think about; although, personally, I think that many of these services could be leased out, with less cost, better quality, less time and more efficiency, by private companies that contract for them, a general practice with magnificent results in many countries.

Translated by Regina Anavy

Posted in Fernando Damaso, Translator: Regina Anavy

The Remake / Fernando Damaso

Fernando Damaso, 28 October 2015 — The Cuban authorities applaud the “victory” obtained in the vote for the lifting of the blockade-embargo at the United Nations. It’s actually their twenty-fourth Pyrrhic victory since 1992, when they lost the substantial Soviet economic subsidies, and began to be bothered by the blockade-embargo, which they previously didn’t care about and treated as a joke.

These 24 Pyrrhic victories have not advanced one iota the cause of ending the blockade-embargo because the resolution that was approved is not binding, that is, there is no mandatory compliance; the countries vote according to their current interests, so a vote in favor of ending it does not affect its relations with the United States, and a vote in favor of keeping it would affect their relations with the Cuban government. It’s all nothing more than sheer political opportunism, without much real significance.

Submitting the measure one more time as a remake, in a time when meetings and talks are being held between the two countries, with the aim of solving this and other ongoing problems, constitutes an error of Cuban diplomacy. Progress in the lifting of the blockade-embargo and the solution of other problems can only be achieved at the negotiating table, where give and take is required. What happens at the UN every year is pure comic theater: it only causes laughter.

But with this remake one wonders whether the Cuban authorities really want to put an end to the blockade-embargo, or if they are doing everything possible to see that it is maintained, so they can continue using it as a smokescreen to hide their demonstrated ineptitude and incompetence.

In this country of magical realism, everything is possible.

Translated by Tomás A.

Posted in Fernando Damaso, Translator: Tomás A.

Something Has to be Done / Fernando Damaso

Fernando Damaso, 16 October 2015 — Some governments declare that they are fighting and defeating the fundamentalists of the so-called Islamic State, but the facts seem to negate their words: The fundamentalists are expanding their territory, expelling the inhabitants, committing horrendous crimes, destroying architectural, religious and artistic jewels, which form part of humanity’s heritage, raping and enslaving women, girls and boys, and committing many more atrocities in an interminable orgy of blood and terror, in the supposed name of religion.

Now Russia, together with Syria, Iran and other Arab countries, is carrying out a crusade to exterminate them and re-establish peace and coexistence in the affected regions. It’s not easy to fight against an irregular army, especially if it’s made up of extremist fanatics coming from many parts of the world. Russia, when it was part of the now-extinct Soviet Union, in Afghanistan, and the United States in Iraq and also in Afghanistan, have bitter memories of their experiences.

No one doubts that we need to liquidate the Islamic State because of the present danger it represents, and for what it would mean for the world if it triumphed, established itself, and consolidated: No citizen in any country would be secure, nor live peacefully, before their rampant acts of terrorism.

What’s important is to do it well, with the effective participation of the largest number of states possible. Every government must put aside its particular interests of trying to obtain political and economic advantages or conquering zones of influence, because the Islamic State is the enemy of all of them.

Hopefully the definitive defeat will be accomplished for the good of humanity, with the least possible number of casualties.

Translated by Regina Anavy

Posted in Fernando Damaso, Translator: Regina Anavy

A Dubious Decision / Fernando Damaso

Fernando Damaso, 10 October 2015 — At a time when many Cuban youths, adults, and even elderly are choosing to  emigrate, it is noteworthy that a Cuban who has lived in Canada for a decade, with a wife and young child, posted on Facebook his decision to return to Cuba. Maybe he has been influenced by the ongoing process of improving relations between Cuba and the United States, or even the recent visit of Pope Francis. Hope springs eternal, but in this case, all that glitters is not gold. Cuba, a decade later, continues frozen in time.

The profound economic, political, social, and moral crisis persists, compounded by a climate of corruption and violence; wages continue at the poverty level, failing to  meet the minimum needs of citizens; prices of necessities are rising geometrically; the health system is fine for foreign tourists, and for exporting professionals to other countries, but is poor within the island, with deteriorated hospitals, lack of hygiene, a shortage of experienced doctors and nurses, and insufficient drugs; education is of low quality, carried out in inadequate teaching facilities, lacking maintenance and materials; and citizens lack the most basic rights, being subjected from cradle to grave with the most absurd ideological bombardment.

Everyone is free to decide what to do with his or her life, but when a wife and child are involved, you also have to think about them. To exchange Canadian security, development, and democracy for Cuban insecurity, poverty, and totalitarianism, is a very dubious decision.

Translated by Tomás A.

Posted in Fernando Damaso, Translator: Tomás A.